Stories of the Lake
or
Cerita Dongeng Tasik Chini
|
Cerita
Dongeng
The
notion of cerita
dongeng is an intregral part of the Orang Asli's oral
tradition.
The term cerita dongeng
could
be translated by "fairy tale" or "legend", but it is probably
translated
better by "story-teller's story". That is, it is
the act of story-telling that counts. Story-telling is a cheerful
social
event during which a story-teller interacts with listeners (usually
family members) who may
have heard the story before and who may modulate the story as it is
passed on to the next generation. Hence, the telling of a story is more
important than the question of whether the story is true. Likewise,
where the events in a story occurred is more important than when they
occurred, that is, the stories connect people to the world they live in. |
|

Orang
Asli story-teller Seman bin Samad
(±1930-2008). |
|
|
|
|
The perfect setting for story-telling is at night, when daily work
is done and family members gather around oil candles (
pelita)
to talk about anything that might come up; now and again,
this social talk turns into story-telling by the elders. At Tasik
Chini, this facilitating setting largely disappeared, in the mid 1990s,
with the introduction of electricity in the village. As a consequence,
story-telling occurs less nowadays, and new generations loose touch
with their oral tradition. One way to counter this, is
by making oral tradition part of education at Orang Asli primary
schools. The video below (taken at Tasik Chini in
2008) is about a
UNICEF-funded iniative to use folklore to promote Orang
Asli education, which may also help to keep Orang Asli oral tradition
alive (the text, spoken in the video, can also be read
here).
A specific
cerita
dongeng
is characterized by specific motifs but, rather
than
being a fixed
written-down account, it is basically an oral account that may change
with time, place, cultural background, and world view. For instance,
stories by the Orang Malayu (the
nonindigenous people of Malaysia) usually include motifs refering
to Islam and to sultans; such motifs are
typically absent in Orang Asli stories. Furthermore, Orang Asli
are not surprised by Darwin's evolution theory -- they have a story in
which snakes descend from bamboo -- but their oral
tradition also contains the following "Noah's ark plus Tower of Babel"
story (as
told by Seman bin Samad):
The
peoples on earth
Long,
long ago,
the entire world population was one people
[out
of
Africa?] that traveled across the seas on a boat -- until
this boat
shipwrecked. Then, one group swam in one direction, another group swam
in another direction, and so on. This is how the different peoples on
earth arose.
Each group managed to take along one book, keeping
it above their head while swimming. Each book was written in a
different writing. This is why the Chinese have the Chinese writing,
why the Thai have the Thai writing, and so on.
Legenda
Naga Tasik Chini
Tasik Chini, home of Sri Gumum, plays a central role in many stories.
In Orang Malayu stories, Sri Gumum is a
to-be-feared crocodile. In Orang Asli stories, however, she is the
to-be-respected spirit of the lake, who may take various shapes but
usually appears as a
naga
ular
(snakelike dragon).
In one Orang Malayu story, Sri Gumum and her husband
left
Tasik Chini via Sungai Chini and Sungai Pahang (see
Satellite
Photo), and by mishap became islands (Pulau Daik and Pulau
Tioman,
respectively)
in the
South-Chinese Sea. In another Orang Malayu story, Sri
Gumum is now dormant in Tasik Chini, and it was her predecessor Sri
Pahang who went to the sea to fight a
royal battle with
naga
udang
(shrimplike dragon) Sri Kemboja -- Sri Pahang lost, died, and was
burried at
Pasir Panjang.
In Orang Asli stories,
however, Sri Gumum is still alive and kicking in
Tasik Chini. She has no husband or predecessor but she had a child who
went to the sea
after a family
dispute, ran into a fight with Sri Kemboja, was shot
by a golden bullet,
and died at
Pasir Panjang. Sri Gumum resides at an underwater rock that
may move
around but usually is in Laut Gumum (see
Satellite
Photo). From there, she watches over the lake and over an
ancient
city at the bottom of the lake. There are archaeology reports of
findings of ancient artifacts near the lake, and it is said
that not so
long ago (before logging had troubled the water), one sometimes could
still see walls and
trees of this city that had been built on top of a mountain that
later turned into Tasik Chini.
See
The
Origin of Tasik
Chini to read the celebrated story of how
a
mountain turned into a lake.
See
Dragons
of the Lake
to read how to
recognize Sri Gumum if you meet her.
See
The
Tasik Bera Connection
to read how
tales of two lakes connect two Orang Asli
groups.
Acknowledgements
I thank
Rosemary
Gianno
for helping me with the Orang Malayu and
Semelai stories.
I am grateful for the many conversations, in the years 1989-2007, at
Tasik Chini with my father-in-law
Seman bin Samad (±1930-2008) who was an Orang
Asli story-teller and who told me many
Jakun stories.